Estándar de visión directa: Cumplimiento continuo
Aquí hay una lista de las preguntas más frecuentes que nos hacen:
- What is Progressive Safe System 2024 and DVS?
- ¿Qué necesito exactamente para llegar a Londres?
- ¿Cómo solicito el permiso PSS?
- Cámaras con IA versus radar
- FORS and PSS
1. ¿Qué es DVS y PSS?
Estándar de visión directa (DVS) Progressive Safe System (PSS) is TfL’s latest iteration of DVS Safe System and is mandatory as of 28th October 2024, it applies to vehicles over 12t GVW entering Greater London. Any vehicles with a 0, 1 or 2 star rating for direct vision need to comply with Londres DVSLos vehículos con una calificación de 3, 4 o 5 estrellas no se ven afectados y conservan el permiso DVS existente hasta su fecha de finalización designada.
TfL proporciona una herramienta para verificar la calificación de estrellas de su vehículo, simplemente siga el enlace aquíIngrese la matrícula de su vehículo y se mostrará la calificación de estrellas. Tenga en cuenta que la calificación no cambia con la instalación del equipo DVS/PSS; se trata únicamente de una calificación de la visión directa del vehículo tal como viene de fábrica.
El sistema de permisos de seguridad para vehículos pesados cubre la mayor parte del Gran Londres y está en funcionamiento las 24 horas del día, todos los días del año. Se puede encontrar un verificador de zonas (con herramientas de búsqueda de códigos postales y mapas) aquí.
Puede encontrar una descripción general simple del funcionamiento de nuestro sistema aquí.
2. ¿Qué necesito exactamente para llegar a Londres?
El PSS tiene una serie de aspectos de seguridad, sin embargo, los requisitos tecnológicos reales son los siguientes para vehículos de más de 12 t:
Un sistema de monitoreo por cámara (CMS)
Comprising an in cab monitor (at least 7″) and blindside camera to be fitted to the nearside of the vehicle enabling an unimpeded nearside view. A CMS can also be used as an alternative to fitting Class V and VI mirrors.
Un sistema de información de puntos ciegos BSIS
Either radar or cámara which must give a 9M x 2.2M coverage down the nearside of rigid vehicles to detect vulnerable road users and must shut off above 18MPH. BSIS must not audibly activate when the vehicle is stationary or when detecting roadside furniture or other vehicles (motorcyclists and cyclists excluded of course), and neither must it activate audibly when driving parallel alongside vulnerable road users (VRU). BSIS should audibly alarm ONLY when your vehicle turns leftwards and inwards towards any VRU within the detection zone.
Un sistema de información en movimiento del MOIS
Ya sea un radar o una cámara, que debe brindar una cobertura de al menos 2 m hacia adelante y 0,5 m hacia afuera de cada esquina delantera del vehículo. Este sistema debe apagarse a más de 5 km/h (3 mph). El sistema MOIS no debe activarse de manera audible cuando el vehículo esté detenido o cuando detecte muebles u otros vehículos al costado de la carretera (ciclistas, motociclistas y scooters excluidos, por supuesto), y debe emitir una alarma audible SÓLO cuando su vehículo avance hacia cualquier unidad de protección contra accidentes (VRU) dentro de la zona de detección.
Una alarma de giro a la izquierda (o alarma de giro a la derecha para vehículos con volante a la izquierda)
A left turn alarm is required for right hand drive vehicles to audibly warn vulnerable road users when the vehicle is turning left. Vehicles that are left hand drive require a right turn alarm instead.
Señalización correcta en la parte trasera del vehículo
Se debe agregar una señalización clara en la parte trasera del vehículo para advertir sobre los puntos ciegos, incluidos todos los remolques que el vehículo pueda arrastrar.
Barras laterales antiempotramiento
Aunque TrafficAngel no las suministra, las barras laterales antiempotramiento están fácilmente disponibles en distribuidores y proveedores de repuestos para vehículos comerciales.
Zero, one, and two-star-rated vehicles not fitted with phase two PSS were eligible for a DVS phase 1 permit until 27th October 2024. To continue entering Greater London, these vehicles need to have been fitted with phase two PSS to be eligible to apply for a safety permit. More specific information can be found at https://tfl.gov.uk/info-for/deliveries-in-london/delivering-safely/direct-vision-in-heavy-goods-vehicles
3: ¿Cómo solicito el permiso PSS?
Permits can be applied for via the TfL website. There are two application processes, one for registering a single vehicle at a time, and another that allows for a multi vehicle application.
Necesitará presentar la siguiente evidencia fotográfica y textual:
Dos fotografías para demostrar que se ha instalado el PSS en su vehículo.
Para esta evidencia visual, una fotografía debe mostrar claramente el frente y el lado derecho, y la otra debe mostrar la parte trasera y el lado derecho del vehículo.
Las placas de matrícula del vehículo deben ser claramente legibles en ambas fotografías y las imágenes deben demostrar que el equipo PSS se ha instalado en el vehículo según lo especificado en esta guía y las especificaciones técnicas que lo acompañan. Si su vehículo es una unidad tractora, no es necesario incluir también una fotografía del remolque. Si hay un remolque, la fotografía trasera debe mostrar la parte trasera del lado cercano del remolque con el vehículo en su lugar.
Se proporcionan ejemplos de buena evidencia fotográfica en línea en el sitio web de TfL.
Evidencia textual
A statement is required, self-certifying that all equipment has been fitted in accordance with TfL technical specifications and the equipment is also in functional working order. TfL does not require operators to provide third-party certification for their equipment installed for the purposes of fitting the PSS. However, operators are required to provide a functionality statement that demonstrates the blind spot and moving off information systems have been fitted to comply with the standards set in the technical specifications, and are in functional working order. This should comprise an official statement or letter from either the fitter or the original equipment manufacturer of the product being installed, to the effect that the systems fitted to the vehicle are active and fitted in compliance with the approved technical specifications. The letter should include a statement that certifies ‘the blind spot and moving off information systems fitted to this vehicle are fully functional, effective and installed in compliance with the PSS technical specifications’. TrafficAngel le proporcionará esta declaración de funcionalidad y su instalador le proporcionará la declaración de cumplimiento correspondiente que luego se adjunta a su solicitud junto con la evidencia visual requerida.
¿Cómo puedo estar seguro de que los instaladores del kit proporcionan un kit compatible?
Dado que TfL actualmente no acredita ni aprueba el Kit DVS ni a sus instaladores, es difícil para los operadores saber con certeza si los proveedores del kit han interpretado correctamente los requisitos y las especificaciones. Es fundamental que se informe sobre los requisitos aquí y, si tiene alguna duda, no dude en contactarnos. También le recomendamos solicitar una prueba del sistema para comprobar su funcionamiento en situaciones reales y hablar con clientes satisfechos que ya utilizan el kit.
TrafficAngel es una de las pocas empresas que ofrece kits PSS que han sido rigurosamente probados y aprobados por la Universidad de Loughborough, que diseñó la especificación para PSS en asociación con TfL.
¿Cómo puedo comprobar si un vehículo tiene un permiso activo y puede entrar en Londres?
TfL ha creado un permiso portal de comprobación para vehículos individuales que está en funcionamiento desde junio de 2024. Siempre que el vehículo tenga un permiso activo, puede ingresar a la zona estándar de visión directa sin penalización, consulte el mapa a continuación.

Contactos de Transport for London
Consultas de TfL: a plantear una consulta DVS ir a https://tfl.gov.uk/modes/driving/dvs-contact-us Desplácese hasta "Realizar una consulta" y complete el formulario que se encuentra allí. No hay direcciones de correo electrónico para consultas.
DVS Penalty Charge Notices (PCNs): Full details as to how to challenge DVS PCNs can be found on the PCN letter. Road User Charging Contact Centre: The Contact Centre is open Monday to Friday, 08:00-20:00. The relevant numbers are as follows: UK: 0343 222 2222 (TL call charges) International +44 (0)343 222 2222 Textphone: 020 7649 9123
Vea nuestro vídeo de demostración de PSS a continuación.



















