Termos e Condições

Nos seguintes termos e condições de venda (Condições) referência ao Vendedor significa Reversing Made Easy Ltd t/a TrafficAngel (registrada na Inglaterra sob o número da empresa: 5016656). O Comprador significa a pessoa, firma ou empresa, agindo também em nome e em nome de suas empresas afiliadas, que compra Produtos do Vendedor. Referência a Produtos significa os produtos encomendados e fornecidos ao Comprador. O Pedido significa o pedido do Comprador para os Produtos, conforme estabelecido no pedido de compra do Comprador.

Salvo acordo em contrário por escrito por um diretor ou gerente autorizado do Vendedor, estas Condições serão aplicáveis a todos e quaisquer Pedidos feitos pelo Comprador de Produtos ao Vendedor.

  1. ACEITAÇÃO DE PEDIDOS

1.1 As cotações são válidas por 30 dias a partir da data em que são emitidas pelo Vendedor, salvo indicação em contrário, e não representam nenhuma obrigação até que o Vendedor aceite o Pedido de acordo com a cláusula 1.2.

1.2 O Pedido do Comprador constitui uma oferta do Comprador para comprar Produtos de acordo com estas Condições. O Pedido somente será considerado aceito quando o Vendedor emitir aceitação escrita ou verbal do Pedido (Confirmação do pedido), momento em que o contrato entre o Comprador e o Vendedor para venda e compra dos Produtos de acordo com estas Condições (Contrato) passará a existir.

1.3 É responsabilidade do Comprador estabelecer a adequação dos Produtos para a aplicação e que qualquer especificação aplicável seja completa e precisa. É responsabilidade do Comprador garantir que os Produtos estejam em conformidade com todos os padrões de produtos específicos da aplicação relevantes.

1.4 Estas Condições se aplicam a qualquer Contrato entre o Comprador e o Vendedor, com exclusão de quaisquer outros termos que o Comprador busque impor ou incorporar (incluindo, mas não se limitando a, quaisquer penalidades ou disposições de danos liquidados) ou que sejam implícitos no comércio, costume, prática ou curso de negociação.

1.5 Todos os Pedidos devem conter informações suficientes para permitir que o Vendedor forneça os Produtos solicitados.

1.6 Quaisquer amostras, desenhos, material descritivo ou propaganda produzidos pelo Vendedor são produzidos com o único propósito de dar uma ideia aproximada dos Produtos descritos neles. Eles não fazem parte do Contrato entre o Vendedor e o Comprador.

1.7 O Contrato constitui o acordo integral entre as partes. O Comprador reconhece que não confiou em nenhuma declaração, promessa ou representação feita ou dada por ou em nome do Vendedor que não esteja contida no Contrato.

  1. PREÇOS

2.1 Os preços contidos nas cotações emitidas [e na Confirmação do Pedido] não incluem custos de transporte, seguro ou quaisquer impostos de vendas, uso, impostos especiais de consumo ou outros impostos, taxas, taxas ou avaliações impostas por qualquer jurisdição que, quando aplicável, serão cobradas adicionalmente pelo Vendedor. O Comprador pagará todos os impostos aplicáveis, a menos que o Comprador forneça ao Vendedor os certificados de isenção de impostos apropriados.

2.2 Todos os preços e outros termos estão sujeitos à correção de erros tipográficos ou administrativos.

2.3 O Vendedor reserva-se o direito de cobrar uma taxa adicional por:

(a) embalagem e entrega; e

(b) preparação de documentação de liberação formal e de Certificados de Conformidade para Mercadorias.

2.4 Os preços estão sujeitos a alterações pelo Vendedor a qualquer momento, incluindo, mas não se limitando a, quando o Comprador e/ou o Vendedor declararem o preço errado no Pedido. As alterações de preço entrarão em vigor na data fornecida para tal alteração de preço em um aviso por escrito ao Comprador.

2.5 O Vendedor também pode, mediante notificação ao Comprador a qualquer momento até 10 dias antes da entrega, aumentar o preço dos Produtos para refletir qualquer aumento no custo dos Produtos que seja devido a:

(a) qualquer fator além do controle do Vendedor (incluindo flutuações cambiais, aumentos de impostos e taxas, e aumentos de mão de obra, materiais e custos de fabricação);

(b) qualquer solicitação do Comprador para alterar a data de entrega, quantidades ou tipos de Mercadorias, ou a especificação;

(c) qualquer atraso causado pelas instruções do Comprador ou pela falha do Comprador em fornecer ao Vendedor informações ou instruções adequadas.

  1. ENTREGA

3.1 As mercadorias serão entregues no endereço especificado no Pedido ou em qualquer outro local que as partes possam concordar (Local de entrega). As datas de entrega são fornecidas de boa-fé e o Vendedor fará todos os esforços para cumpri-las, mas nenhuma responsabilidade é aceita por falha na entrega em uma data específica ou dentro de um período especificado. O tempo de entrega não é essencial.

3.2 O Comprador concorda que qualquer atraso na entrega ou falha na entrega dos produtos nas datas assim especificadas não será motivo para o Comprador rescindir ou se recusar a cumprir quaisquer disposições do Contrato ou destas Condições. A entrega será concluída após a chegada das Mercadorias no Local de Entrega (Entrega).

3.3 O Vendedor poderá entregar as Mercadorias em parcelas que poderão ser faturadas e pagas separadamente.

3.4 É de responsabilidade do Comprador verificar se os Produtos recebidos estão corretos e na quantidade certa na Entrega. A notificação de pedidos incorretos ou com entrega insuficiente deve ser recebida dentro de três dias úteis após a entrega seja por email sales@trafficangel.co.uk ou ligue para +44 (0)1825 768555, caso contrário, o Comprador será considerado como tendo aceitado os Produtos entregues.

3.5 Se o Comprador não receber a entrega das Mercadorias, a Entrega será considerada concluída às 9h do terceiro dia útil após a chegada das Mercadorias no Local de Entrega. O Vendedor armazenará as Mercadorias até que a Entrega ocorra e cobrará do Comprador todos os custos e despesas relacionados (incluindo seguro).

3.6 Se o Vendedor não entregar os Produtos, sua responsabilidade será limitada ao custo e às despesas incorridas pelo Comprador na obtenção de produtos de substituição de descrição e qualidade semelhantes no mercado mais barato disponível, menos o preço dos Produtos.

3.7 O Vendedor não terá nenhuma responsabilidade por qualquer atraso ou falha na entrega dos Produtos, na medida em que tal falha ou atraso seja causado por um Evento de Força Maior ou pela falha do Comprador em fornecer ao Vendedor instruções de entrega adequadas ou quaisquer outras instruções que sejam relevantes para o fornecimento dos Produtos.

  1. FATURAMENTO E PAGAMENTO

4.1 O Vendedor deverá faturar o Comprador pelos Produtos na ou a qualquer momento após a Entrega de tais Produtos ou parcela relevante ou em quaisquer outros termos expressamente acordados pelo Vendedor e pelo Comprador.

4.2 O pagamento por Compradores com contas contábeis estabelecidas será devido dentro de trinta (30) dias após a data da fatura. O pagamento por todos os outros Compradores deve ser em dinheiro ao fazer o Pedido. O tempo de pagamento é essencial.

4.3 O Vendedor reserva-se o direito de alterar, limitar o valor ou retirar qualquer crédito concedido ao Comprador a qualquer momento.

4.4 O pagamento imediato de todas as contas é uma condição precedente para entregas futuras. O pagamento deve ser feito na moeda da fatura ou transferência telegráfica (TT) salvo indicação em contrário.

4.5 O pagamento por Produtos mantidos pelo Vendedor a pedido do Comprador por mais de 7 dias, que de outra forma teriam sido despachados, será devido no prazo de 30 dias a partir da data em que a solicitação foi feita.

4.6 Se o Comprador não efetuar o pagamento devido ao Vendedor nos termos do Contrato até a data de vencimento do pagamento (data de vencimento) então o Comprador deverá pagar juros sobre o valor em atraso à taxa de 4% por ano acima da taxa base de tempos em tempos do HSBC Bank plc ou 6% por ano, o que for maior. Tais juros serão acumulados diariamente a partir da data de vencimento até a data do pagamento real do valor em atraso. O Comprador deverá pagar os juros juntamente com o valor em atraso.

4.7 O Comprador deverá pagar todos os valores devidos nos termos do Contrato sem qualquer dedução ou retenção, exceto conforme exigido por lei, e o Comprador não terá direito a qualquer compensação, crédito ou reconvenção contra o Vendedor para justificar a retenção do pagamento de qualquer valor, no todo ou em parte.

  1. DESCRIÇÃO E INFORMAÇÕES TÉCNICAS

5.1 O Vendedor reserva-se o direito de fazer, sem aviso prévio, quaisquer modificações, melhorias ou alterações nos Produtos descritos na literatura e/ou sites ou especificações do Vendedor, desde que tais modificações, melhorias ou alterações atendam aos parâmetros fornecidos pelo Vendedor ao Comprador.

5.2 O Vendedor fará todos os esforços para garantir a precisão dos dados técnicos e da literatura relacionados aos produtos, mas não aceita qualquer responsabilidade por erros tipográficos ou administrativos.

  1. ESPECIFICAÇÃO

Na medida em que os produtos sejam fabricados de acordo com uma especificação fornecida pelo Comprador, o Comprador deverá indenizar o Vendedor contra todas as responsabilidades, custos, despesas, danos e perdas sofridos ou incorridos pelo Vendedor em conexão com qualquer reclamação feita contra o Vendedor por violação real dos direitos de propriedade intelectual de terceiros decorrentes ou relacionados ao uso de tal especificação pelo Vendedor.

  1. CANCELAMENTO

O cancelamento de Pedidos não será aceito a menos que o Vendedor seja notificado por escrito pelo menos sete (7) dias antes da data de envio. Este período pode ser estendido a critério do Vendedor e será especificado na cotação do Vendedor, em relação a pedidos personalizados ou significativos. Se o Comprador alterar ou cancelar um Pedido, sua responsabilidade para com o Fornecedor será limitada ao pagamento ao Fornecedor de todos os custos incorridos pelo Fornecedor no cumprimento do Pedido até a data da alteração ou cancelamento.

  1. TÍTULO E RISCO

8.1 O risco dos Produtos será transferido ao Comprador na Entrega.

8.2 A titularidade dos Produtos não será transferida ao Comprador até que o Fornecedor tenha recebido o pagamento integral (em dinheiro ou fundos compensados) por:

(a) os Bens;

(b) quaisquer outros bens que o Vendedor tenha fornecido ao Comprador, em relação aos quais o pagamento tenha se tornado devido.

8.3 Até que a titularidade dos Bens tenha sido transferida para o Comprador, o Comprador deverá:

(a) manter os Bens e todos os itens que os incorporam em uma capacidade fiduciária como depositário do Vendedor;

(b) armazenar os Bens separadamente de todos os outros bens mantidos pelo Comprador, de modo que permaneçam facilmente identificáveis como propriedade do Comprador;

(c) não remover, desfigurar ou obscurecer qualquer marca de identificação ou embalagem nos Produtos ou relacionada a eles;

(d) no caso de venda dos Produtos pelo Comprador, manter o produto da venda de forma que seja identificável como propriedade do Vendedor;

(e) manter os Bens em condições satisfatórias e mantê-los segurados contra todos os riscos pelo seu preço integral a partir da data de entrega; e

(f) notificar o Vendedor caso fique sujeito a qualquer um dos eventos listados na cláusula 12.2,

mas o Comprador terá o direito de revender ou usar os bens no curso normal dos negócios

8.4 Se, antes que a titularidade dos Produtos seja transferida ao Vendedor, o Comprador ficar sujeito a quaisquer eventos listados na cláusula 12.2, ou o Vendedor razoavelmente acreditar que tal evento está prestes a acontecer, o Vendedor ou seu representante, além de todos os outros direitos, terá o direito de entrar nas instalações onde os produtos possam estar (sejam as instalações do Comprador ou de terceiros) e recuperar a posse deles.

  1. PROPRIEDADE INTELECTUAL

A venda dos Produtos ou as prestações de serviços, incluindo todos os serviços técnicos e de design de produtos aqui descritos, não transmitem nenhuma licença expressa ou implícita sob qualquer patente, direito autoral, marca registrada ou outros direitos de propriedade de propriedade ou controlados pelo Vendedor, seja em relação aos produtos vendidos ou a qualquer processo de fabricação ou outro assunto. Todos os direitos de propriedade intelectual são expressamente reservados pelo Vendedor. Todos os projetos, desenhos, resultados de testes, amostras, dados e informações fornecidos pelo Vendedor ao Comprador permanecem como propriedade do Vendedor.

  1. QUALIDADE

10.1 O Vendedor garante que na Entrega, e por um período de 12 meses a partir da data de Entrega (Período de Garantia) para produtos externos e 24 meses para produtos internos, os Produtos deverão:

(a) estejam em conformidade em todos os aspectos materiais com a sua descrição;

(b) estar livre de defeitos materiais de projeto, material e fabricação; e

(c) ser de qualidade satisfatória (dentro do significado da Lei de Venda de Bens de 1979).

10.2 Sujeito à cláusula 10.3, se:

(a) o Comprador notificar o Vendedor por escrito durante o período de garantia, dentro de um prazo razoável após a descoberta de que alguns ou todos os Produtos não estão em conformidade com a garantia estabelecida na cláusula 10.1;

(b) o Vendedor tenha uma oportunidade razoável de examinar tais Produtos; e

(c) o Comprador (se solicitado pelo Vendedor) devolver tais Produtos ao local de trabalho do Vendedor, às custas do Comprador,

o Vendedor deverá, a seu critério, reparar ou substituir os Produtos defeituosos, ou reembolsar o preço dos Produtos defeituosos integralmente.

10.3 O Vendedor não será responsável pela falha dos Produtos em cumprir com a garantia estabelecida na cláusula 10.1 em qualquer um dos seguintes eventos:

(a) o Comprador fizer qualquer uso posterior de tais Produtos após dar aviso de acordo com a cláusula 10.2;

(b) o defeito surgir porque o Comprador não seguiu as instruções orais ou escritas do Vendedor quanto ao armazenamento, comissionamento, instalação, uso, frequência de uso e manutenção dos Produtos ou (se não houver nenhuma) boas práticas comerciais relacionadas aos mesmos;

(c) o defeito surgir como resultado do Vendedor seguir qualquer desenho, projeto ou especificação fornecida pelo Comprador;

(d) o Comprador danificar os Produtos como resultado do processo de armazenamento, teste, fabricação ou instalação ou alterar ou reparar tais Produtos sem o consentimento por escrito do Vendedor;

(e) o defeito surgir como resultado de desgaste normal, dano intencional, negligência ou condições anormais de armazenamento ou trabalho;

(f) os Produtos diferem de sua descrição ou de qualquer especificação fornecida pelo Comprador ao Vendedor como resultado de alterações feitas para garantir que estejam em conformidade com os requisitos legais ou regulamentares aplicáveis; ou

(g) no caso em que os componentes eletrônicos externos tenham sido submetidos à lavagem sob pressão, limpeza ácida, química ou por jato de água.

10.4 Exceto conforme disposto nesta cláusula 10, o Vendedor não terá nenhuma responsabilidade perante o Comprador em relação à falha dos Produtos em cumprir a garantia estabelecida na cláusula 10.1.

10.5 Os termos implícitos nas seções 13 a 15 da Lei de Venda de Bens de 1979 são, na extensão máxima permitida por lei, excluídos do Contrato.

10.6 Estas Condições serão aplicáveis a quaisquer Produtos reparados ou substituídos fornecidos pelo Vendedor.

  1. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

11.1 Nada nestas Condições limitará ou excluirá a responsabilidade do Vendedor por:

(a) morte ou danos pessoais causados por sua negligência, ou pela negligência de seus funcionários, agentes ou subcontratados (conforme aplicável);

(b) fraude ou deturpação fraudulenta;

(c) violação dos termos implícitos na seção 12 da Lei de Venda de Bens de 1979;

(d) produtos defeituosos nos termos da Lei de Proteção ao Consumidor de 1987; ou

(e) qualquer assunto em relação ao qual seria ilegal para o Fornecedor excluir ou restringir a responsabilidade.

11.2 Sujeito à cláusula 11.1, o Vendedor não será, em nenhuma circunstância, responsável perante o Comprador, seja por contrato, ato ilícito (incluindo negligência), violação de dever legal ou de outra forma, por:

(a) qualquer perda de lucro; ou

(b) qualquer perda indireta ou consequencial,

decorrentes ou relacionados ao Contrato.

11.3 A responsabilidade total do Vendedor para com o Comprador em relação a todas as outras perdas decorrentes ou relacionadas ao Contrato, seja por contrato, ato ilícito (incluindo negligência), violação de dever legal ou de outra forma, não deverá, em nenhuma circunstância, exceder três vezes o preço dos Produtos.

  1. INSOLVÊNCIA

12.1 Se o Comprador ficar sujeito a qualquer um dos eventos listados na cláusula 12.2, ou se o Vendedor razoavelmente acreditar que o Comprador está prestes a ficar sujeito a qualquer um deles e notificar o Comprador de acordo, então, sem limitar qualquer outro direito ou recurso disponível ao Vendedor, o Vendedor poderá cancelar ou suspender todas as entregas futuras sob o Contrato ou sob qualquer outro contrato entre o Comprador e o Vendedor sem incorrer em qualquer responsabilidade para com o Comprador, e todas as quantias pendentes em relação aos Produtos entregues ao Comprador tornar-se-ão imediatamente devidas.

12.2 Para efeitos da cláusula 12.1, os eventos relevantes são:

(a) o Comprador suspende, ou ameaça suspender, o pagamento de suas dívidas, ou é incapaz de pagar suas dívidas quando elas vencem ou admite incapacidade de pagar suas dívidas, ou (sendo uma empresa) é considerado incapaz de pagar suas dívidas dentro do significado da seção 123 da Lei de Insolvência de 1986, ou (sendo um indivíduo) é considerado incapaz de pagar suas dívidas ou como não tendo nenhuma perspectiva razoável de fazê-lo, em ambos os casos, dentro do significado da seção 268 da Lei de Insolvência de 1986, ou (sendo uma sociedade) tem qualquer parceiro ao qual qualquer um dos itens acima se aplica;

(b) o Comprador inicia negociações com todos ou qualquer classe de seus credores com vistas a reescalonar quaisquer de suas dívidas, ou faz uma proposta ou entra em qualquer compromisso ou acordo com seus credores, exceto (quando o Comprador é uma empresa) quando esses eventos ocorrem com o único propósito de um esquema para uma fusão solvente do Comprador com uma ou mais outras empresas ou a reconstrução solvente do Comprador;

(c) (sendo uma empresa) uma petição é protocolada, uma notificação é dada, uma resolução é aprovada ou uma ordem é feita, para ou em conexão com a liquidação do Comprador, exceto para o único propósito de um esquema para uma fusão solvente do Comprador com uma ou mais outras empresas ou a reconstrução solvente do Comprador;

(d) (sendo um indivíduo) o Comprador é objeto de uma petição ou ordem de falência;

(e) um credor ou credor hipotecário do Comprador penhora ou toma posse de, ou uma penhora, execução, sequestro ou outro processo semelhante é imposto ou executado ou movido contra, todo ou qualquer parte de seus ativos e tal penhora ou processo não é liquidado dentro de 21 dias;

(f) (sendo uma empresa) um requerimento for feito ao tribunal, ou uma ordem for feita, para a nomeação de um administrador ou se uma notificação de intenção de nomear um administrador for dada ou se um administrador for nomeado sobre o Comprador;

(g) (sendo uma empresa) um detentor de garantia flutuante sobre os ativos do Comprador tornou-se autorizado a nomear ou nomeou um administrador judicial;

(h) uma pessoa torna-se autorizada a nomear um administrador judicial sobre os ativos do Comprador ou um administrador judicial é nomeado sobre os ativos do Comprador;

(i) qualquer evento ocorra, ou qualquer processo seja tomado, com relação ao Comprador em qualquer jurisdição à qual esteja sujeito que tenha um efeito equivalente ou similar a qualquer um dos eventos mencionados na cláusula 12.2 (a) à cláusula 12.2 (h) (inclusive);

(j) o Comprador suspende, ameaça suspender, cessa ou ameaça cessar a execução de todo ou substancialmente todo o seu negócio;

(k) a posição financeira do Comprador se deteriorar a tal ponto que, na opinião do Vendedor, a capacidade do Comprador de cumprir adequadamente suas obrigações sob o Contrato tenha sido colocada em risco; e

(l) (sendo um indivíduo) o Comprador morre ou, por motivo de doença ou incapacidade (seja mental ou física), fica incapaz de administrar seus próprios negócios ou se torna um paciente sob qualquer legislação de saúde mental.

12.3 A rescisão do Contrato, seja qual for a forma como ocorra, não afetará nenhum dos direitos e recursos das partes que tenham sido acumulados na rescisão. As cláusulas que expressamente ou implicitamente sobreviverem à rescisão do Contrato continuarão em pleno vigor e efeito.

  1. MUDANÇA DE CONTROLE

13.1 Nesta cláusula 13, aplicam-se as seguintes definições:

Controlar: em relação a uma pessoa jurídica, o poder de uma pessoa de garantir que os negócios da pessoa jurídica sejam conduzidos de acordo com os desejos dessa pessoa (ou pessoas):

(a) por meio da posse de ações ou da posse de poder de voto em ou em relação a essa ou a qualquer outra pessoa jurídica; ou

(b) em virtude de quaisquer poderes conferidos pelos documentos constitucionais ou corporativos, ou qualquer outro documento, que regule esse ou qualquer outro órgão corporativo,

e um Mudança de controle ocorre se uma pessoa que controla qualquer pessoa jurídica deixa de fazê-lo ou se outra pessoa adquire o controle dela.

13.2 Se houver uma Mudança de Controle do Comprador, o Vendedor terá o direito, com efeito imediato, de rescindir ou alterar quaisquer termos de crédito previamente permitidos pelo Vendedor ao Comprador.

13.3 O Comprador deverá informar o Vendedor por escrito se ocorrer uma Mudança de Controle em relação ao Comprador dentro de 5 dias úteis de tal Mudança de Controle.

13.4 O Comprador deverá indenizar e manter indenizado o Vendedor contra quaisquer perdas, danos, custos ou despesas incorridos pelo Vendedor no caso de o Comprador não notificar o Vendedor sobre uma Mudança de Controle nos termos da cláusula 13.3.

  1. REGULAMENTOS WEEE

14.1 Com relação a todos os Produtos fornecidos pelo Vendedor que estão sujeitos aos Regulamentos de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de 2006 (conforme alterados periodicamente) (Regulamentos WEEE) o Comprador será responsável por todas as obrigações pela coleta, tratamento, recuperação e descarte ambientalmente correto de todos esses Produtos, na medida em que se tornem resíduos de equipamentos elétricos ou eletrônicos a qualquer momento após a compra pelo Comprador.

14.2 O Comprador indenizará o Vendedor por todos os custos, reivindicações, responsabilidades e danos incorridos pelo Vendedor em relação a qualquer responsabilidade sob os Regulamentos WEEE em relação aos Produtos adquiridos pelo Comprador.

  1. ATRIBUIÇÃO

O Vendedor pode, a qualquer momento, ceder, transferir, cobrar, subcontratar ou negociar de qualquer outra forma com todos ou quaisquer dos seus direitos ou obrigações sob o Contrato. O Comprador não pode ceder, transferir, cobrar, subcontratar ou negociar de qualquer forma com todos ou quaisquer dos seus direitos ou obrigações sob o Contrato sem o consentimento prévio por escrito do Vendedor.

  1. FORÇA MAIOR

O Vendedor não será responsável perante o Comprador de nenhuma maneira ou será considerado em violação do Contrato devido a qualquer atraso na execução ou qualquer falha na execução de qualquer uma de suas obrigações sob o Contrato se o atraso ou falha for devido a qualquer causa além do controle razoável do Vendedor (Evento de Força Maior).

17.

Cada disposição destes termos será tratada como uma cláusula independente separada e a inexequibilidade de qualquer disposição não prejudicará de forma alguma a exequibilidade de qualquer outra disposição. Se qualquer disposição for considerada inexequível, tal disposição será interpretada pelo órgão judicial apropriado, limitando-a ou reduzindo-a à extensão mínima necessária para torná-la legalmente exigível.

  1. DIREITOS DE TERCEIROS

Uma pessoa que não seja parte de um Contrato não terá quaisquer direitos sob ele.

  1. AVISOS

19.1 Qualquer notificação ou outra comunicação dada a uma parte sob ou em conexão com o Contrato deverá ser por escrito, endereçada a essa parte em sua sede registrada (se for uma empresa) ou seu principal local de negócios (em qualquer outro caso) ou qualquer outro endereço que essa parte possa ter especificado à outra parte por escrito, de acordo com esta cláusula, e deverá ser entregue pessoalmente, enviada por correio de primeira classe pré-pago, entrega registrada, correio comercial ou e-mail.

19.2 Um aviso ou outra comunicação será considerado recebido: se entregue pessoalmente, quando deixado no endereço mencionado na cláusula 19.1; se enviado por correio de primeira classe pré-pago ou entrega registrada, às 9h00 do segundo dia útil após a postagem; se entregue por correio comercial, na data e hora em que o recibo de entrega do correio for assinado; ou, se enviado por e-mail, um dia útil após a transmissão, desde que, quando o aviso for enviado por e-mail, o remetente não se lembre do e-mail ou receba qualquer aviso de não entrega.

19.3 As disposições desta cláusula não se aplicarão à citação de quaisquer procedimentos ou outros documentos em qualquer ação legal.

  1.       LEI APLICÁVEL

Estas condições serão interpretadas e regidas pela Lei Inglesa e qualquer disputa ou diferença que surgir entre o Vendedor e o Comprador a respeito destas será submetida à jurisdição exclusiva dos Tribunais Ingleses.