{"id":1679,"date":"2024-01-15T04:03:30","date_gmt":"2024-01-15T04:03:30","guid":{"rendered":"https:\/\/trafficangel-qqzv.temp-dns.com\/?page_id=1679"},"modified":"2024-02-25T19:57:15","modified_gmt":"2024-02-25T19:57:15","slug":"pogoji-in-dolocila","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.trafficangel.co.uk\/sl\/pogoji-in-dolocila\/","title":{"rendered":"Pogoji in dolo\u010dila"},"content":{"rendered":"<p>V naslednjih prodajnih pogojih (<strong>Pogoji<\/strong>) sklicevanje na prodajalca pomeni Reversing Made Easy Ltd t\/a TrafficAngel (registrirano v Angliji pod \u0161tevilko podjetja: 5016656). Kupec pomeni osebo, podjetje ali dru\u017ebo, ki deluje tudi v imenu in za ra\u010dun svojih povezanih dru\u017eb, ki kupi blago od prodajalca. Sklicevanje na blago pomeni blago, ki ga naro\u010di kupec in mu je dobavljeno. Naro\u010dilo pomeni kup\u010devo naro\u010dilo blaga, kot je navedeno v kup\u010devem naro\u010dilu.<\/p><p>Razen \u010de se poobla\u0161\u010deni direktor ali vodja prodajalca pisno ne dogovori druga\u010de, veljajo ti pogoji za vsa naro\u010dila blaga, ki jih kupec odda prodajalcu.<\/p><ol class=\"wp-block-list\"><li>SPREJEM NARO\u010cIL<\/li><\/ol><p>1.1 Ponudbe so veljavne 30 dni od datuma, ko jih izda prodajalec, razen \u010de je navedeno druga\u010de, in ne predstavljajo nobene obveznosti, dokler prodajalec ne sprejme naro\u010dila v skladu s \u010dlenom 1.2.<\/p><p>1.2 Naro\u010dilo kupca predstavlja ponudbo kupca za nakup blaga v skladu s temi pogoji. Naro\u010dilo se \u0161teje za sprejeto \u0161ele, ko prodajalec pisno ali ustno sprejme naro\u010dilo (<strong>Potrditev naro\u010dila<\/strong>), pri \u010demer velja pogodba med kupcem in prodajalcem o prodaji in nakupu blaga v skladu s temi pogoji (<strong>Pogodba<\/strong>) bo nastal.<\/p><p>1.3 Kupec je dol\u017ean ugotoviti, ali je blago primerno za uporabo in da so vse ustrezne specifikacije popolne in to\u010dne. Kupec je dol\u017ean zagotoviti, da je blago skladno z vsemi ustreznimi standardi izdelkov, specifi\u010dnimi za uporabo.<\/p><p>1.4 Ti pogoji veljajo za katero koli pogodbo med kupcem in prodajalcem z izklju\u010ditvijo kakr\u0161nih koli drugih pogojev, ki jih \u017eeli kupec vsiliti ali vklju\u010diti (vklju\u010dno z, vendar ne omejeno na, kakr\u0161ne koli dolo\u010dbe o kaznih ali pogodbenih od\u0161kodninah) ali ki so implicirani v trgovini, obi\u010daj, praksa ali potek poslovanja.<\/p><p>1.5 Vsa naro\u010dila morajo vsebovati dovolj informacij, da lahko prodajalec dobavi zahtevano blago.<\/p><p>1.6 Vsi vzorci, risbe, opisna gradiva ali reklame, ki jih pripravi prodajalec, so izdelani izklju\u010dno z namenom, da bi dali pribli\u017eno predstavo o blagu, ki je v njih opisano. Niso del pogodbe med prodajalcem in kupcem.<\/p><p>1.7 Pogodba predstavlja celoten dogovor med strankama. Kupec potrjuje, da se ni zana\u0161al na nobeno izjavo, obljubo ali zastopanje, ki ga je dal ali dal prodajalec ali v njegovem imenu, ki ni vsebovano v pogodbi.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\"><li>CENE<\/li><\/ol><p>2.1 Cene v izdanih ponudbah [in potrditvi naro\u010dila] ne vklju\u010dujejo stro\u0161kov prevoza, zavarovanja ali kakr\u0161nih koli prodajnih, uporabni\u0161kih, tro\u0161arinskih ali drugih davkov, dajatev, pristojbin ali odmer, ki jih nalo\u017ei katera koli jurisdikcija, ki jih po potrebi dodatno zara\u010duna Prodajalec. Kupec bo pla\u010dal vse veljavne davke, razen \u010de bo kupec prodajalcu predlo\u017eil ustrezna potrdila o oprostitvi davka.<\/p><p>2.2 Vse cene in drugi pogoji so predmet popravkov zaradi tipkarskih ali pisarskih napak.<\/p><p>2.3 Prodajalec si pridr\u017euje pravico do dodatnih stro\u0161kov za:<\/p><p>(a) pakiranje in dostava; in<\/p><p>(b) pripravo formalne dokumentacije za sprostitev in za potrdila o skladnosti za blago.<\/p><p>2.4 Cene lahko prodajalec kadar koli spremeni, vklju\u010dno, vendar ne omejeno na primere, ko kupec in\/ali prodajalec navedeta napa\u010dno ceno v naro\u010dilu. Spremembe cen za\u010dnejo veljati na dan, ki je za tako spremembo cene naveden v pisnem obvestilu kupcu.<\/p><p>2.5 Prodajalec lahko tudi z obvestilom kupcu kadar koli do 10 dni pred dostavo zvi\u0161a ceno blaga, da odra\u017ea morebitno pove\u010danje stro\u0161kov blaga, ki je posledica:<\/p><p>(a) kakr\u0161en koli dejavnik, ki je izven nadzora prodajalca (vklju\u010dno z nihanji deviznih te\u010dajev, zvi\u0161anji davkov in dajatev ter zvi\u0161anjem stro\u0161kov dela, materiala in proizvodnje);<\/p><p>(b) kakr\u0161ne koli zahteve kupca za spremembo datuma dostave, koli\u010dine ali vrste blaga ali specifikacije;<\/p><p>(c) kakr\u0161ne koli zamude, ki jo povzro\u010dijo navodila kupca ali \u010de kupec prodajalcu ne posreduje ustreznih informacij ali navodil.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\"><li>DOSTAVA<\/li><\/ol><p>3.1 Blago bo dostavljeno na naslov, naveden v naro\u010dilu, ali drugo lokacijo, za katero se stranki dogovorita (<strong>Lokacija dostave<\/strong>). Datumi dostave so podani v dobri veri in prodajalec se bo potrudil, da se jih dr\u017ei, vendar ne prevzema nobene odgovornosti za nedostavo na dolo\u010den datum ali v dolo\u010denem roku. \u010cas dostave ni bistvenega pomena.<\/p><p>3.2 Kupec se strinja, da kakr\u0161na koli zamuda pri dostavi ali nedostava izdelkov na tako dolo\u010dene datume ne bo razlog za prekinitev ali zavrnitev izpolnjevanja katerega koli dolo\u010dila pogodbe ali teh pogojev. Dostava se zaklju\u010di, ko blago prispe na mesto dostave (<strong>Dostava<\/strong>).<\/p><p>3.3 Prodajalec lahko dobavi blago v obrokih, ki se lahko zara\u010dunajo in pla\u010dajo posebej.<\/p><p>3.4 Odgovornost kupca je, da ob dostavi preveri, ali je prejeto blago pravilno in v pravi koli\u010dini. Obvestilo o napa\u010dnih ali premalo dostavljenih naro\u010dilih mora prejeti&nbsp;<strong>v treh delovnih dneh po dostavi&nbsp;<\/strong>bodisi po elektronski po\u0161ti&nbsp;<a href=\"mailto:sales@trafficangel.co.uk\">sales@trafficangel.co.uk<\/a>&nbsp;ali pokli\u010dite na +44 (0)1825 768555, sicer se bo \u0161telo, da je kupec sprejel dostavljeno blago.<\/p><p>3.5 \u010ce kupec ne prevzame blaga, se \u0161teje, da je bila dostava opravljena ob 9. uri zjutraj tretji delovni dan po prihodu blaga na mesto dostave. Prodajalec blago hrani do dostave in kupcu zara\u010duna vse povezane stro\u0161ke in izdatke (vklju\u010dno z zavarovanjem).<\/p><p>3.6 \u010ce prodajalec ne dostavi blaga, je njegova odgovornost omejena na stro\u0161ke in izdatke, ki jih ima kupec pri pridobitvi nadomestnega blaga podobnega opisa in kakovosti na najcenej\u0161em razpolo\u017eljivem trgu, zmanj\u0161ano za ceno blaga.<\/p><p>3.7 Prodajalec ni odgovoren za morebitno zamudo ali kakr\u0161no koli neuspeh pri dostavi blaga, \u010de je taka neuspeh ali zamuda posledica vi\u0161je sile ali kup\u010deve nezmo\u017enosti, da prodajalcu zagotovi ustrezna navodila za dostavo ali katera koli druga navodila, ki so pomembne za dobavo blaga.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"4\"><li>OBRA\u010cUN IN PLA\u010cILO<\/li><\/ol><p>4.1 Prodajalec bo kupcu izdal ra\u010dun za blago ob ali kadar koli po dobavi takega blaga ali ustreznega obroka ali pod tak\u0161nimi drugimi pogoji, o katerih se izrecno dogovorita prodajalec in kupec.<\/p><p>4.2 Pla\u010dilo s strani kupcev z odprtimi glavnimi ra\u010duni bo zapadlo v pla\u010dilo v tridesetih (30) dneh po datumu ra\u010duna. Vsi ostali kupci morajo pla\u010dati v gotovini ob oddaji naro\u010dila. \u010cas pla\u010dila je bistvenega pomena.<\/p><p>4.3 Prodajalec si pridr\u017euje pravico kadar koli spremeniti, omejiti znesek ali umakniti kateri koli kredit, odobren kupcu.<\/p><p>4.4 Takoj\u0161nje pla\u010dilo vseh ra\u010dunov je predpogoj za nadaljnje dobave.       Pla\u010dilo mora biti v valuti na ra\u010dunu ali telegrafskem nakazilu (<strong>TT<\/strong>), razen \u010de ni navedeno druga\u010de.<\/p><p>4.5 Pla\u010dilo blaga, ki ga ima prodajalec na zahtevo kupca ve\u010d kot 7 dni in bi bilo sicer odposlano, zapade v pla\u010dilo v 30 dneh od datuma, ko je bila vlo\u017eena zahteva.<\/p><p>4.6 \u010ce kupec ne izvr\u0161i pla\u010dila prodajalcu po pogodbi do roka zapadlosti pla\u010dila&nbsp;<strong>(datum zapadlosti)&nbsp;<\/strong>potem bo kupec pla\u010dal obresti na zapadli znesek po stopnji 4% na leto nad osnovno obrestno mero banke HSBC plc ali 6% na leto, kar je vi\u0161je. Te obresti se obra\u010dunavajo dnevno od datuma zapadlosti do datuma dejanskega pla\u010dila zapadlega zneska. Kupec pla\u010da obresti skupaj z zapadlim zneskom.<\/p><p>4.7 Kupec bo pla\u010dal vse dolgovane zneske po pogodbi brez kakr\u0161nega koli odbitka ali zadr\u017eevanja, razen kot to zahteva zakonodaja, in kupec ni upravi\u010den do kakr\u0161nega koli pobota, kredita ali nasprotne to\u017ebe proti prodajalcu, ki bi upravi\u010dila zadr\u017eanje pla\u010dila katerega koli zneska v celoti ali deloma.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"5\"><li>OPIS IN TEHNI\u010cNI PODATKI<\/li><\/ol><p>5.1 Prodajalec si pridr\u017euje pravico do kakr\u0161nih koli sprememb, izbolj\u0161av ali sprememb blaga, opisanega v prodajal\u010devi literaturi in\/ali na spletnih mestih ali specifikacijah, brez predhodnega obvestila, pod pogojem, da tak\u0161ne spremembe, izbolj\u0161ave ali spremembe ustrezajo parametrom, ki jih je prodajalec posredoval kupcu.<\/p><p>5.2 Prodajalec se bo po svojih najbolj\u0161ih mo\u010deh trudil zagotoviti to\u010dnost tehni\u010dnih podatkov in literature v zvezi z blagom, vendar ne prevzema nobene odgovornosti za tipkarske ali pisne napake.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"6\"><li>SPECIFIKACIJA<\/li><\/ol><p>V obsegu, v katerem je blago proizvedeno v skladu s specifikacijo, ki jo predlo\u017ei kupec, bo kupec prodajalcu povrnil vse obveznosti, stro\u0161ke, izdatke, \u0161kodo in izgube, ki jih je utrpel ali imel prodajalec v zvezi s kakr\u0161nim koli zahtevkom proti prodajalcu za dejanska kr\u0161itev pravic intelektualne lastnine tretje osebe, ki izhaja iz ali v povezavi s prodajal\u010devo uporabo tak\u0161ne specifikacije.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"7\"><li>ODPOVED<\/li><\/ol><p>Preklic naro\u010dila ne bo sprejet, razen \u010de je prodajalec pisno obve\u0161\u010den vsaj sedem (7) dni pred datumom odpreme. To obdobje se lahko podalj\u0161a po navodilih prodajalca in bo navedeno v prodajal\u010devi ponudbi v zvezi z naro\u010dili po meri ali pomembnimi naro\u010dili. \u010ce Kupec spremeni ali prekli\u010de Naro\u010dilo, je njegova odgovornost do Dobavitelja omejena na pla\u010dilo Dobavitelju vseh stro\u0161kov, ki jih ima Dobavitelj pri izpolnitvi Naro\u010dila do datuma spremembe ali preklica.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"8\"><li>LASTNI\u0160TVO IN TVEGANJE<\/li><\/ol><p>8.1 Tveganje v blagu se ob dostavi prenese na kupca.<\/p><p>8.2 Lastninska pravica do blaga ne preide na kupca, dokler dobavitelj ne prejme celotnega pla\u010dila (v gotovini ali obra\u010dunanih sredstvih) za:<\/p><p>(a) blago;<\/p><p>(b) katero koli drugo blago, ki ga je prodajalec dobavil kupcu in za katero je zapadlo pla\u010dilo.<\/p><p>8.3 Dokler lastni\u0161tvo nad blagom ne preide na kupca, mora kupec:<\/p><p>(a) imetje blaga in vseh predmetov, ki vklju\u010dujejo blago, v fiduciarni vlogi kot prodajal\u010dev skrbnik;<\/p><p>(b) skladi\u0161\u010diti blago lo\u010deno od vsega drugega blaga, ki ga ima kupec, tako da ostane zlahka prepoznavno kot kup\u010deva last;<\/p><p>(c) ne odstrani, ponaredi ali zakrije nobene identifikacijske oznake ali embala\u017ee na blagu ali v zvezi z njim;<\/p><p>(d) v primeru prodaje Blaga s strani Kupca zadr\u017ei izkupi\u010dek od prodaje na na\u010din, da je prepoznaven kot last Prodajalca;<\/p><p>(e) vzdr\u017eevati Blago v zadovoljivem stanju in ga zavarovati pred vsemi tveganji za njegovo polno ceno od datuma dostave; in<\/p><p>(f) obvestiti prodajalca, \u010de postane predmet katerega od dogodkov, navedenih v klavzuli 12.2,<\/p><p>vendar je kupec upravi\u010den do nadaljnje prodaje ali uporabe blaga v obi\u010dajnem poslovanju<\/p><p>8.4 \u010ce kupec, preden lastni\u0161tvo blaga preide na prodajalca, postane podvr\u017een dogodkom, navedenim v klavzuli 12.2, ali prodajalec utemeljeno verjame, da se bo tak dogodek kmalu zgodil, mora prodajalec ali njegov zastopnik poleg vseh drugih pravic pridobiti tudi upravi\u010den do vstopa v prostore, kjer je blago (ne glede na to, ali gre za prostore kupca ali katere koli tretje osebe), in pridobiti v posest blago.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"9\"><li>INTELEKTUALNA LASTNINA<\/li><\/ol><p>Prodaja blaga ali zagotavljanje storitev, vklju\u010dno z vsemi tehni\u010dnimi storitvami in storitvami oblikovanja izdelkov, ne pomeni nobene izrecne ali implicitne licence na podlagi katerega koli patenta, avtorskih pravic, blagovnih znamk ali drugih lastninskih pravic, ki so v lasti ali pod nadzorom prodajalca, ne glede na to, ali se nana\u0161ajo na prodane izdelke ali katerega koli proizvodnega procesa ali druge zadeve. Prodajalec si izrecno pridr\u017euje vse pravice intelektualne lastnine. Vsi na\u010drti, risbe, rezultati preskusov, vzorci, podatki in informacije, ki jih prodajalec posreduje kupcu, ostanejo last prodajalca.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"10\"><li>KAKOVOST<\/li><\/ol><p>10.1 Prodajalec jam\u010di, da bo blago ob dobavi in v obdobju 12 mesecev od datuma dostave (garancijsko obdobje) za zunanje izdelke in 24 mesecev za notranje izdelke:<\/p><p>(a) v vseh bistvenih pogledih ustrezajo svojemu opisu;<\/p><p>(b) nima materialnih napak v zasnovi, materialu in izdelavi; in<\/p><p>(c) biti zadovoljive kakovosti (v smislu Zakona o prodaji blaga iz leta 1979).<\/p><p>10.2 V skladu s klavzulo 10.3, \u010de:<\/p><p>(a) kupec pisno obvesti prodajalca med garancijskim obdobjem v razumnem \u010dasu od odkritja, da del ali vse blago ni v skladu z garancijo, dolo\u010deno v \u010dlenu 10.1;<\/p><p>(b) ima prodajalec razumno mo\u017enost, da pregleda tak\u0161no blago; in<\/p><p>(c) kupec (\u010de prodajalec to zahteva) vrne tak\u0161no blago na prodajal\u010devo poslovno mesto na kup\u010deve stro\u0161ke,<\/p><p>prodajalec bo po lastni izbiri popravil ali zamenjal blago z napako ali povrnil ceno blaga z napako v celoti.<\/p><p>10.3 Prodajalec ni odgovoren za neskladnost blaga z garancijo, dolo\u010deno v \u010dlenu 10.1, v katerem koli od naslednjih primerov:<\/p><p>(a) kupec tako Blago \u0161e naprej uporablja po obvestilu v skladu s \u010dlenom 10.2;<\/p><p>(b) napaka nastane, ker kupec ni upo\u0161teval ustnih ali pisnih navodil prodajalca glede skladi\u0161\u010denja, zagona, namestitve, uporabe, pogostosti uporabe in vzdr\u017eevanja blaga ali (\u010de ni) dobre trgovinske prakse v zvezi z istim ;<\/p><p>(c) napaka nastane kot posledica prodajalca po kateri koli risbi, na\u010drtu ali specifikaciji, ki jo predlo\u017ei kupec;<\/p><p>(d) kupec po\u0161koduje blago zaradi skladi\u0161\u010denja, testiranja, proizvodnje ali postopka namestitve ali spremeni ali popravi tak\u0161no blago brez pisnega soglasja prodajalca;<\/p><p>(e) napaka nastane kot posledica po\u0161tene obrabe, namerne \u0161kode, malomarnosti ali neobi\u010dajnih skladi\u0161\u010dnih ali delovnih pogojev;<\/p><p>(f) Blago se razlikuje od svojega opisa ali katere koli specifikacije, ki jo je kupec posredoval prodajalcu zaradi sprememb, izvedenih za zagotovitev skladnosti z veljavnimi zakonskimi ali regulativnimi zahtevami; oz<\/p><p>(g) v primeru, ko je bila zunanja elektronika izpostavljena visokotla\u010dnemu \u010di\u0161\u010denju, \u010di\u0161\u010denju s kislino, kemikalijam ali peskanju.<\/p><p>10.4 Razen kot je dolo\u010deno v tem \u010dlenu 10, prodajalec nima nobene odgovornosti do kupca v zvezi z neizpolnjevanjem garancije blaga iz \u010dlena 10.1.<\/p><p>10.5 Pogoji, navedeni v razdelkih 13 do 15 Zakona o prodaji blaga iz leta 1979, so v najve\u010dji mo\u017eni meri, ki jo dovoljuje zakon, izklju\u010deni iz pogodbe.<\/p><p>10.6 Ti pogoji veljajo za vsako popravljeno ali nadomestno blago, ki ga dobavi prodajalec.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"11\"><li>OMEJITEV ODGOVORNOSTI<\/li><\/ol><p>11.1 Ni\u010d v teh pogojih ne omejuje ali izklju\u010duje prodajal\u010deve odgovornosti za:<\/p><p>(a) smrt ali telesna po\u0161kodba, ki jo povzro\u010di njegova malomarnost ali malomarnost njenih zaposlenih, zastopnikov ali podizvajalcev (kot je ustrezno);<\/p><p>(b) goljufija ali goljufivo la\u017eno predstavljanje;<\/p><p>(c) kr\u0161itev pogojev iz 12. \u010dlena Zakona o prodaji blaga iz leta 1979;<\/p><p>(d) izdelki z napako po Zakonu o varstvu potro\u0161nikov iz leta 1987; oz<\/p><p>(e) vse zadeve, v zvezi s katerimi bi bilo nezakonito, da bi dobavitelj izklju\u010dil ali omejil odgovornost.<\/p><p>11.2 V skladu s klavzulo 11.1 prodajalec pod nobenim pogojem ni odgovoren kupcu, bodisi zaradi pogodbe, od\u0161kodninske odgovornosti (vklju\u010dno z malomarnostjo), kr\u0161itve zakonske dol\u017enosti ali kako druga\u010de, za:<\/p><p>(a) morebitno izgubo dobi\u010dka; oz<\/p><p>(b) kakr\u0161no koli posredno ali posledi\u010dno izgubo,<\/p><p>ki izhajajo iz ali v zvezi s pogodbo.<\/p><p>11.3 Celotna prodajal\u010deva odgovornost do kupca v zvezi z vsemi drugimi izgubami, ki izhajajo iz pogodbe ali v zvezi s pogodbo, bodisi zaradi pogodbe, od\u0161kodninske odgovornosti (vklju\u010dno z malomarnostjo), kr\u0161itve zakonske dol\u017enosti ali kako druga\u010de, v nobenem primeru ne sme prese\u010di trikratne cene blaga.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"12\"><li>PLA\u010cILNA SPOSOBNOST<\/li><\/ol><p>12.1 \u010ce kupec postane podvr\u017een kateremu koli od dogodkov, navedenih v klavzuli 12.2, ali prodajalec razumno meni, da bo kupec kmalu podvr\u017een kateremu od njih, in kupca o tem ustrezno obvesti, potem, ne da bi omejil katero koli drugo pravico ali pravno sredstvo, prodajalec, lahko prodajalec prekli\u010de ali za\u010dasno prekine vse nadaljnje dobave po pogodbi ali po kateri koli drugi pogodbi med kupcem in prodajalcem, ne da bi prevzel kakr\u0161no koli odgovornost do kupca, vsi neporavnani zneski v zvezi z blagom, dostavljenim kupcu, takoj zapadejo v pla\u010dilo. .<\/p><p>12.2 Za namene klavzule 12.1 so ustrezni dogodki:<\/p><p>(a) kupec za\u010dasno prekine ali grozi z za\u010dasno prekinitvijo pla\u010dila svojih dolgov ali ni sposoben pla\u010dati svojih dolgov ob zapadlosti ali prizna nezmo\u017enost pla\u010dila svojih dolgov ali (kot podjetje) se \u0161teje, da ni sposoben pla\u010dati svojih dolgov v v smislu razdelka 123 Zakona o pla\u010dilni nesposobnosti iz leta 1986 ali (kot posameznik) se \u0161teje, da ni sposoben pla\u010dati svojih dolgov ali nima razumnih mo\u017enosti, da bi to storil, v obeh primerih v smislu \u010dlena 268 Zakona o pla\u010dilni nesposobnosti iz leta 1986 , ali (ker je partnerstvo) ima katerega koli partnerja, za katerega velja kar koli od zgoraj navedenega;<\/p><p>(b) kupec za\u010dne pogajanja z vsemi ali katerim koli razredom svojih upnikov z namenom prerazporeditve katerega koli od svojih dolgov ali poda predlog ali sklene kakr\u0161en koli kompromis ali dogovor s svojimi upniki, razen (kjer je kupec podjetje) kjer se ti dogodki zgodijo izklju\u010dno za namen na\u010drta za solventno zdru\u017eitev kupca z enim ali ve\u010d drugimi podjetji ali solventno rekonstrukcijo kupca;<\/p><p>(c) (kot podjetje) je vlo\u017eena peticija, dano obvestilo, sprejeta resolucija ali oddano naro\u010dilo za ali v zvezi z likvidacijo kupca, razen za edini namen sheme za solventno zdru\u017eitev kupca z enim ali ve\u010d drugimi podjetji ali solventno rekonstrukcijo kupca;<\/p><p>(d) (kot posameznik) je kupec predmet predloga ali naloga za ste\u010daj;<\/p><p>(e) upnik ali obremenitev kupca zarubi ali prevzame v posest celotno premo\u017eenje ali njegov del ali se izvr\u0161i rube\u017e, izvr\u0161ba, zaplemba ali drug podoben postopek nalo\u017ei ali uveljavi ali se zoper njega vlo\u017ei to\u017eba, in tak\u0161en zaplemb ali postopek je ni odpu\u0161\u010den v 21 dneh;<\/p><p>(f) (kot podjetje) je vlo\u017eena vloga na sodi\u0161\u010du ali izdana naloga za imenovanje skrbnika ali \u010de je podano obvestilo o nameri imenovanja skrbnika ali \u010de je upravitelj imenovan za kupca;<\/p><p>(g) (ker je podjetje) imetnik spremenljivega bremena nad kup\u010devim premo\u017eenjem postane upravi\u010den do imenovanja ali je imenoval upravnega ste\u010dajnega upravitelja;<\/p><p>(h) oseba postane upravi\u010dena imenovati ste\u010dajnega upravitelja nad kup\u010devim premo\u017eenjem ali je ste\u010dajni upravitelj imenovan za kup\u010deva sredstva;<\/p><p>(i) pride do kakr\u0161nega koli dogodka ali se spro\u017ei postopek v zvezi s kupcem v kateri koli jurisdikciji, ki ji pripada, in ima enak ali podoben u\u010dinek kot kateri koli dogodek, omenjen v klavzuli 12.2 (a) do 12.2 (h) (vklju\u010dno);<\/p><p>(j) kupec za\u010dasno prekine, grozi, da bo za\u010dasno za\u010dasno ustavil, preneha ali grozi, da bo prenehal opravljati celotno ali ve\u010dinoma celotno poslovanje;<\/p><p>(k) se kup\u010dev finan\u010dni polo\u017eaj poslab\u0161a do te mere, da je po mnenju prodajalca ogro\u017eena kup\u010deva sposobnost, da ustrezno izpolni svoje obveznosti po pogodbi; in<\/p><p>(l) (kot posameznik) kupec umre ali zaradi bolezni ali nezmo\u017enosti (bodisi du\u0161evne ali fizi\u010dne) ni sposoben upravljati svojih zadev ali postane pacient v skladu s katero koli zakonodajo o du\u0161evnem zdravju.<\/p><p>12.3 Odpoved pogodbe, ne glede na to, ali je nastala, ne vpliva na pravice in pravna sredstva pogodbenih strank, ki so nastale ob odpovedi. Klavzule, ki izrecno ali implicitno ostanejo ob odpovedi pogodbe, ostanejo v polni veljavi in u\u010dinku.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"13\"><li>SPREMEMBA NADZORA<\/li><\/ol><p>13.1 V tem \u010dlenu 13 se uporabljajo naslednje opredelitve:<\/p><p><strong>Nadzor:&nbsp;<\/strong>v zvezi z pravno osebo pooblastilo osebe, da zagotovi, da se zadeve pravne osebe vodijo v skladu z \u017eeljami te osebe (ali oseb):<\/p><p>(a) z imetni\u0161tvom delnic ali glasovalno mo\u010djo v tej ali kateri koli drugi pravni osebi ali v zvezi z njo; oz<\/p><p>(b) na podlagi kakr\u0161nih koli pooblastil, ki jih podeljujejo ustanovni ali dru\u017ebeni dokumenti ali kateri koli drug dokument, ki ureja to ali katero koli drugo korporacijo,<\/p><p>in a&nbsp;<strong>Sprememba nadzora&nbsp;<\/strong>se zgodi, \u010de oseba, ki nadzoruje katero koli korporacijo, to preneha ali \u010de nadzor nad njo pridobi druga oseba.<\/p><p>13.2 \u010ce pride do spremembe nadzora nad kupcem, ima prodajalec pravico s takoj\u0161njim u\u010dinkom prekiniti ali spremeniti vse kreditne pogoje, ki jih je prodajalec predhodno odobril kupcu.<\/p><p>13.3 Kupec prodajalca pisno obvesti, \u010de pride do spremembe nadzora v zvezi s kupcem v 5 delovnih dneh po tak\u0161ni spremembi nadzora.<\/p><p>13.4 Kupec bo prodajalcu povrnil in ohranil od\u0161kodnino za kakr\u0161no koli izgubo, \u0161kodo, stro\u0161ke ali izdatke, ki jih ima prodajalec v primeru, da kupec ne obvesti prodajalca o spremembi nadzora v skladu s \u010dlenom 13.3.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"14\"><li>PREDPISI O OEEO<\/li><\/ol><p>14.1 V zvezi z vsem blagom, ki ga dobavi prodajalec in za katerega veljajo predpisi o odpadni elektri\u010dni in elektronski opremi iz leta 2006 (kakor se ob\u010dasno spreminjajo) (<strong>Predpisi OEEO<\/strong>) kupec je odgovoren za vse obveznosti za zbiranje, predelavo obdelave in okolju varno odstranjevanje vsega tak\u0161nega blaga, \u010de postane odpadna elektri\u010dna ali odpadna elektronska oprema kadar koli po nakupu s strani kupca.<\/p><p>14.2 Kupec od\u0161kodnini prodajalca za vse stro\u0161ke, zahtevke, obveznosti in \u0161kodo, ki nastane prodajalcu v zvezi s kakr\u0161no koli odgovornostjo v skladu s predpisi OEEO v zvezi z blagom, ki ga kupi kupec.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"15\"><li>NALOGA<\/li><\/ol><p>Prodajalec lahko kadar koli dodeli, prenese, zara\u010duna, sklene pogodbo s podizvajalci ali na kakr\u0161en koli drug na\u010din obravnava vse ali nekatere svoje pravice ali obveznosti iz pogodbe. Kupec ne sme dodeliti, prenesti, zara\u010dunati, skleniti pogodbe s podizvajalci ali na kakr\u0161en koli na\u010din ravnati z vsemi ali katero koli od svojih pravic ali obveznosti iz pogodbe brez predhodnega pisnega soglasja prodajalca.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"16\"><li>VI\u0160JA SILA<\/li><\/ol><p>Prodajalec ne odgovarja kupcu na kakr\u0161en koli na\u010din ali se \u0161teje, da kr\u0161i pogodbo zaradi kakr\u0161ne koli zamude pri izpolnjevanju ali kakr\u0161nega koli neizpolnjevanja katere koli od svojih obveznosti po pogodbi, \u010de je do zamude ali neizpolnjevanja pri\u0161lo iz kakr\u0161nega koli razloga. izven razumnega nadzora prodajalca (<strong>Dogodek vi\u0161je sile<\/strong>).<\/p><p>17.<\/p><p>Vsaka dolo\u010dba teh pogojev bo obravnavana kot lo\u010dena neodvisna klavzula in neizvr\u0161ljivost katere koli dolo\u010dbe ne bo na noben na\u010din zmanj\u0161ala izvr\u0161ljivosti katere koli druge dolo\u010dbe. \u010ce se ugotovi, da je katera koli dolo\u010dba neizvr\u0161ljiva, jo bo ustrezni sodni organ razlo\u017eil tako, da jo bo omejil ali zmanj\u0161al na najmanj\u0161i obseg, potreben za pravno izvr\u0161ljivost.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"18\"><li>PRAVICE TRETJIH OSEB<\/li><\/ol><p>Oseba, ki ni pogodbena stranka, nima nobenih pravic iz te pogodbe.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"19\"><li>OBVESTILA<\/li><\/ol><p>19.1 Vsako obvestilo ali drugo sporo\u010dilo, dano stranki v skladu s pogodbo ali v zvezi s pogodbo, mora biti v pisni obliki, naslovljeno na to stranko na njen registrirani sede\u017e (\u010de je podjetje) ali njen glavni kraj poslovanja (v katerem koli drugem primeru) oz. drug naslov, ki ga je ta stranka morda navedla drugi stranki v pisni obliki v skladu s to klavzulo, in bo dostavljen osebno, poslan s predpla\u010dni\u0161ko prvorazredno po\u0161to, s priporo\u010deno dostavo, komercialnim kurirjem ali e-po\u0161to.<\/p><p>19.2 Obvestilo ali drugo sporo\u010dilo se \u0161teje za prejeto: \u010de je dostavljeno osebno, ko je pu\u0161\u010deno na naslovu iz \u010dlena 19.1; \u010de je poslano s predpla\u010dni\u0161ko prvorazredno po\u0161to ali s priporo\u010deno dostavo, ob 9.00 drugi delovni dan po oddaji; \u010de je dostavljeno s komercialnim kurirjem, na datum in ob \u010dasu, ko je kurir podpisal potrdilo o dostavi; ali, \u010de je poslano po e-po\u0161ti, en delovni dan po prenosu, pod pogojem, da se, \u010de je obvestilo poslano po e-po\u0161ti, po\u0161iljatelj ne prekli\u010de e-po\u0161te ali ne prejme obvestila o nedostavitvi.<\/p><p>19.3 Dolo\u010dbe te klavzule ne veljajo za vro\u010ditev katerega koli postopka ali drugih dokumentov v katerem koli pravnem postopku.<\/p><ol class=\"wp-block-list\" start=\"20\"><li>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;VELJAVNO PRAVO<\/li><\/ol><p>Ti pogoji so sestavljeni in urejeni z angle\u0161ko zakonodajo, vsak spor ali razlika, ki nastane med prodajalcem in kupcem v zvezi z njimi, pa je v izklju\u010dni pristojnosti angle\u0161kih sodi\u0161\u010d.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In the following sales terms and conditions (Conditions) reference to the Seller means Reversing Made Easy Ltd t\/a TrafficAngel (registered in England under company number: 5016656). The Buyer shall mean<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-templates\/tpl-footercheck.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1679","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trafficangel.co.uk\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1679","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trafficangel.co.uk\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trafficangel.co.uk\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trafficangel.co.uk\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trafficangel.co.uk\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1679"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.trafficangel.co.uk\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1679\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1762,"href":"https:\/\/www.trafficangel.co.uk\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1679\/revisions\/1762"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trafficangel.co.uk\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1679"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}