Regulamin

W poniższych warunkach sprzedaży (Warunki) odniesienie do Sprzedawcy oznacza Reversing Made Easy Ltd t/a TrafficAngel (zarejestrowaną w Anglii pod numerem firmy: 5016656). Kupujący oznacza osobę, firmę lub spółkę, działającą również w imieniu i na rzecz swoich spółek powiązanych, która kupuje Towary od Sprzedawcy. Odniesienie do Towarów oznacza towary zamówione przez Kupującego i dostarczone mu. Zamówienie oznacza zamówienie Kupującego na Towary, zgodnie z zamówieniem zakupu Kupującego.

O ile upoważniony dyrektor lub kierownik Sprzedawcy nie uzgodnił inaczej na piśmie, niniejsze Warunki mają zastosowanie do wszystkich Zamówień złożonych przez Kupującego na Towary u Sprzedawcy.

  1. PRZYJMOWANIE ZAMÓWIEŃ

1.1 Oferty są ważne przez 30 dni od daty ich wystawienia przez Sprzedawcę, chyba że wskazano inaczej, i nie stanowią zobowiązania do momentu przyjęcia Zamówienia przez Sprzedawcę zgodnie z klauzulą 1.2.

1.2 Zamówienie złożone przez Kupującego stanowi ofertę Kupującego zakupu Towarów zgodnie z niniejszymi Warunkami. Zamówienie uznaje się za przyjęte wyłącznie w momencie, gdy Sprzedawca wyda pisemne lub ustne potwierdzenie przyjęcia Zamówienia (Potwierdzenie zamówienia), w którym to momencie umowa pomiędzy Kupującym a Sprzedawcą dotycząca sprzedaży i zakupu Towarów zostaje zawarta zgodnie z niniejszymi Warunkami (Umowa) powstanie.

1.3 Kupujący jest odpowiedzialny za ustalenie przydatności Towarów do danego zastosowania i za to, że wszelkie stosowne specyfikacje są kompletne i dokładne. Kupujący jest odpowiedzialny za zapewnienie, że Towary są zgodne ze wszystkimi odpowiednimi normami produktu specyficznymi dla danego zastosowania.

1.4 Niniejsze Warunki mają zastosowanie do każdej Umowy pomiędzy Kupującym a Sprzedawcą, z wyłączeniem wszelkich innych postanowień, które Kupujący chce narzucić lub włączyć (w tym, lecz nie wyłącznie, postanowień dotyczących kar lub odszkodowań umownych) lub które są dorozumiane z punktu widzenia handlu, zwyczaju, praktyki lub przebiegu transakcji.

1.5 Wszystkie Zamówienia muszą zawierać wystarczające informacje, aby umożliwić Sprzedawcy dostarczenie wymaganych Towarów.

1.6 Wszelkie próbki, rysunki, materiały opisowe lub reklamy wytworzone przez Sprzedawcę są wytwarzane wyłącznie w celu przedstawienia przybliżonego wyobrażenia o Towarach w nich opisanych. Nie stanowią one części Umowy pomiędzy Sprzedawcą a Kupującym.

1.7 Umowa stanowi całość porozumienia między stronami. Kupujący potwierdza, że nie polegał na żadnym oświadczeniu, obietnicy lub przedstawieniu złożonym lub przekazanym przez lub w imieniu Sprzedawcy, które nie jest zawarte w Umowie.

  1. CENY

2.1 Ceny zawarte w wystawionych ofertach [i Potwierdzeniu Zamówienia] nie obejmują kosztów transportu, ubezpieczenia ani żadnych podatków od sprzedaży, użytkowania, akcyzy lub innych podatków, opłat lub ocen nałożonych przez jakąkolwiek jurysdykcję, które w stosownych przypadkach zostaną dodatkowo naliczone przez Sprzedawcę. Kupujący zapłaci wszystkie obowiązujące podatki, chyba że Kupujący dostarczy Sprzedawcy odpowiednie certyfikaty zwolnienia z podatku.

2.2. Wszystkie ceny oraz inne warunki podlegają korekcie z tytułu błędów typograficznych lub pisarskich.

2.3 Sprzedawca zastrzega sobie prawo do naliczenia dodatkowej opłaty za:

(a) opakowanie i dostawa; oraz

(b) przygotowanie formalnej dokumentacji zwolnienia i Certyfikatów Zgodności dla Towarów.

2.4 Ceny mogą zostać zmienione przez Sprzedawcę w dowolnym momencie, w tym, ale nie wyłącznie, gdy Kupujący i/lub Sprzedawca podają nieprawidłową cenę w Zamówieniu. Zmiany cen wchodzą w życie w dniu podanym dla takiej zmiany ceny w pisemnym powiadomieniu dla Kupującego.

2.5 Sprzedawca może również, w każdym czasie do 10 dni przed dostawą, powiadomić Kupującego o podwyższeniu ceny Towarów w celu odzwierciedlenia wzrostu kosztów Towarów, który wynika z:

(a) jakikolwiek czynnik pozostający poza kontrolą Sprzedawcy (w tym wahania kursów walut, wzrosty podatków i ceł oraz wzrosty kosztów pracy, materiałów i produkcji);

(b) jakiekolwiek żądanie Kupującego dotyczące zmiany daty dostawy, ilości lub rodzaju Towarów bądź specyfikacji;

(c) jakiekolwiek opóźnienie spowodowane instrukcjami Kupującego lub brakiem przekazania Sprzedawcy przez Kupującego odpowiednich informacji lub instrukcji.

  1. DOSTAWA

3.1 Towary zostaną dostarczone na adres wskazany w Zamówieniu lub w inne miejsce, na które strony wyrażą zgodę (Miejsce dostawy). Daty dostawy są podawane w dobrej wierze i Sprzedawca dołoży wszelkich starań, aby ich dotrzymać, ale nie ponosi odpowiedzialności za niedostarczenie w określonym dniu lub w określonym okresie. Czas dostawy nie jest istotny.

3.2 Kupujący zgadza się, że jakiekolwiek opóźnienie w dostawie lub niedostarczenie produktów w podanych datach nie będzie stanowić podstawy do rozwiązania lub odmowy przestrzegania przez Kupującego jakichkolwiek postanowień Umowy lub niniejszych Warunków. Dostawa zostanie ukończona po przybyciu Towarów do Miejsca Dostawy (Dostawa).

3.3 Sprzedawca może dostarczyć Towary w ratach, które mogą być fakturowane i opłacane oddzielnie.

3.4 Kupujący jest odpowiedzialny za sprawdzenie, czy otrzymane Towary są prawidłowe i w odpowiedniej ilości w momencie Dostawy. Powiadomienie o nieprawidłowych lub niedostarczonych zamówieniach musi zostać otrzymane w ciągu trzech dni roboczych od daty dostawy albo przez e-mail sprzedaż@trafficangel.co.uk lub telefonicznie pod numerem +44 (0)1825 768555, w przeciwnym razie uznaje się, że Kupujący zaakceptował dostarczone Towary.

3.5 Jeżeli Kupujący nie odbierze Towarów, Dostawa zostanie uznana za zrealizowaną o godzinie 9:00 trzeciego dnia roboczego po przybyciu Towarów do Miejsca Dostawy. Sprzedawca przechowa Towary do czasu Dostawy i obciąży Kupującego wszystkimi powiązanymi kosztami i wydatkami (w tym ubezpieczeniem).

3.6 Jeżeli Sprzedawca nie dostarczy Towarów, jego odpowiedzialność będzie ograniczona do kosztów i wydatków poniesionych przez Kupującego w celu uzyskania towarów zastępczych o podobnym opisie i jakości w najtańszej dostępnej na rynku cenie, pomniejszonej o cenę Towarów.

3.7 Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienie lub niedostarczenie Towarów w zakresie, w jakim takie opóźnienie lub niedostarczenie jest spowodowane Siłą Wyższą lub niedostarczeniem Sprzedawcy przez Kupującego odpowiednich instrukcji dostawy lub innych instrukcji mających znaczenie dla dostawy Towarów.

  1. ROZLICZENIA I PŁATNOŚCI

4.1 Sprzedawca wystawi Kupującemu fakturę za Towary w momencie Dostawy lub w dowolnym momencie po Dostawie tych Towarów lub odpowiedniej partii, bądź na innych warunkach wyraźnie uzgodnionych przez Sprzedawcę i Kupującego.

4.2 Płatność przez Kupujących z założonymi kontami księgowymi będzie wymagalna w ciągu trzydziestu (30) dni od daty wystawienia faktury. Płatność przez wszystkich pozostałych Kupujących musi być dokonana gotówką w momencie złożenia Zamówienia. Czas płatności jest istotny.

4.3 Sprzedawca zastrzega sobie prawo do zmiany, ograniczenia kwoty lub wycofania kredytu udzielonego Kupującemu w dowolnym momencie.

4.4 Terminowa zapłata wszystkich rachunków jest warunkiem wstępnym dalszych dostaw. Zapłata powinna być dokonana w walucie podanej na fakturze lub przelewie telegraficznym (TT) chyba że zaznaczono inaczej.

4.5 Zapłata za Towary przechowywane u Sprzedawcy na prośbę Kupującego przez okres dłuższy niż 7 dni, które w przeciwnym razie zostałyby wysłane, staje się wymagalna w terminie 30 dni od daty złożenia prośby.

4.6 Jeżeli Kupujący nie dokona płatności należnej Sprzedawcy zgodnie z Umową w terminie płatności, (termin) wówczas Kupujący zapłaci odsetki od przeterminowanej kwoty w wysokości 4% rocznie ponad stopę bazową HSBC Bank plc lub 6% rocznie, w zależności od tego, która kwota jest wyższa. Takie odsetki będą naliczane codziennie od daty wymagalności do daty faktycznej zapłaty przeterminowanej kwoty. Kupujący zapłaci odsetki wraz z przeterminowaną kwotą.

4.7 Kupujący zapłaci wszystkie kwoty należne na mocy Umowy bez żadnych potrąceń lub zatrzymań, z wyjątkiem przypadków wymaganych przez prawo, a Kupującemu nie będzie przysługiwać żadne potrącenie, uznanie ani roszczenie wzajemne wobec Sprzedawcy w celu uzasadnienia wstrzymania płatności jakiejkolwiek kwoty w całości lub w części.

  1. OPIS I DANE TECHNICZNE

5.1 Sprzedawca zastrzega sobie prawo dokonywania bez uprzedzenia wszelkich modyfikacji, ulepszeń lub zmian Towarów opisanych w materiałach informacyjnych i/lub na stronach internetowych Sprzedawcy lub w specyfikacjach, pod warunkiem, że takie modyfikacje, ulepszenia lub zmiany będą zgodne z parametrami dostarczonymi Kupującemu przez Sprzedawcę.

5.2 Sprzedawca dołoży wszelkich starań, aby zapewnić dokładność danych technicznych oraz dokumentacji dotyczącej towarów, ale nie ponosi odpowiedzialności za błędy typograficzne lub pisarskie.

  1. SPECYFIKACJA

W zakresie, w jakim towary są wytwarzane zgodnie ze specyfikacją dostarczoną przez Kupującego, Kupujący zwolni Sprzedawcę z wszelkiej odpowiedzialności, kosztów, wydatków, szkód i strat poniesionych lub powstałych po stronie Sprzedawcy w związku z jakimkolwiek roszczeniem skierowanym przeciwko Sprzedawcy z tytułu rzeczywistego naruszenia praw własności intelektualnej osoby trzeciej wynikających z lub w związku z wykorzystaniem przez Sprzedawcę takiej specyfikacji.

  1. ANULOWANIE

Anulowanie zamówień nie będzie akceptowane, chyba że Sprzedawca zostanie powiadomiony na piśmie co najmniej siedem (7) dni przed datą wysyłki. Okres ten może zostać przedłużony na polecenie Sprzedawcy i zostanie określony w ofercie Sprzedawcy w odniesieniu do zamówień niestandardowych lub znaczących. Jeśli Kupujący zmieni lub anuluje zamówienie, jego odpowiedzialność wobec Dostawcy będzie ograniczona do zapłaty Dostawcy wszystkich kosztów poniesionych przez Dostawcę w związku z realizacją zamówienia do daty zmiany lub anulowania.

  1. TYTUŁ I RYZYKO

8.1 Ryzyko związane z Towarami przechodzi na Kupującego w momencie Dostawy.

8.2 Tytuł prawny do Towarów nie przejdzie na Kupującego do czasu otrzymania przez Dostawcę pełnej zapłaty (gotówką lub środkami pieniężnymi) za:

(a) Towary;

(b) jakiekolwiek inne towary dostarczone Kupującemu przez Sprzedawcę, za które płatność stała się wymagalna.

8.3 Do czasu przejścia tytułu własności Towarów na Kupującego, Kupujący zobowiązany jest:

(a) przechowywać Towary i wszystkie przedmioty wchodzące w ich skład w charakterze powiernika jako depozytariusz Sprzedawcy;

(b) przechowywać Towary oddzielnie od wszystkich innych towarów posiadanych przez Kupującego, tak aby można je było łatwo zidentyfikować jako własność Kupującego;

(c) nie usuwać, nie niszczyć ani nie zasłaniać żadnych znaków identyfikacyjnych ani opakowań znajdujących się na Towarach lub związanych z Towarami;

(d) w przypadku sprzedaży Towarów przez Kupującego, przechowywać dochód ze sprzedaży w sposób umożliwiający identyfikację jako własność Sprzedawcy;

(e) utrzymywać Towary w zadowalającym stanie i ubezpieczyć je od wszelkich ryzyk na pełną kwotę od daty dostawy; i

(f) powiadomić Sprzedawcę, jeżeli stanie się podmiotem któregokolwiek ze zdarzeń wymienionych w klauzuli 12.2,

ale Kupujący będzie uprawniony do odsprzedaży lub wykorzystania towarów w ramach zwykłej działalności gospodarczej

8.4 Jeżeli przed przejściem tytułu własności Towarów na Sprzedawcę Kupujący stanie się przedmiotem zdarzeń wymienionych w punkcie 12.2 lub Sprzedawca zasadnie uzna, że takie zdarzenie może nastąpić, Sprzedawca lub jego przedstawiciel będzie miał prawo, oprócz wszelkich innych praw, wejść na teren, na którym mogą znajdować się Towary (niezależnie od tego, czy jest to teren Kupującego czy osoby trzeciej) i odzyskać ich posiadanie.

  1. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA

Sprzedaż towarów lub świadczenie usług, w tym wszystkich usług technicznych i projektowych produktów, nie przenosi żadnej wyraźnej ani dorozumianej licencji na podstawie jakiegokolwiek patentu, praw autorskich, znaku towarowego lub innych praw własności należących do Sprzedawcy lub kontrolowanych przez niego, niezależnie od tego, czy dotyczą one sprzedawanych produktów, czy też jakiegokolwiek procesu produkcyjnego lub innej kwestii. Wszelkie prawa własności intelektualnej są wyraźnie zastrzeżone przez Sprzedawcę. Wszystkie projekty, rysunki, wyniki testów, próbki, dane i informacje dostarczone przez Sprzedawcę Kupującemu pozostają własnością Sprzedawcy.

  1. JAKOŚĆ

10.1 Sprzedawca gwarantuje, że w momencie Dostawy oraz przez okres 12 miesięcy od daty Dostawy (Okres Gwarancji) dla produktów zewnętrznych i 24 miesięcy dla produktów wewnętrznych, Towary będą:

(a) są zgodne pod każdym istotnym względem z opisem;

(b) być wolny od istotnych wad konstrukcyjnych, materiałowych i wykonawczych; oraz

(c) być zadowalającej jakości (w rozumieniu ustawy o sprzedaży towarów z 1979 r.).

10.2 Z zastrzeżeniem postanowień punktu 10.3, jeżeli:

(a) Kupujący powiadomi Sprzedawcę na piśmie w okresie gwarancji, w rozsądnym terminie od wykrycia wady, że niektóre lub wszystkie Towary nie są zgodne z gwarancją określoną w klauzuli 10.1;

(b) Sprzedawcy udzielono rozsądnej możliwości zbadania takich Towarów; oraz

(c) Kupujący (jeśli Sprzedawca o to poprosi) zwróci Towary do siedziby Sprzedawcy na koszt Kupującego,

Sprzedawca, według własnego uznania, naprawi lub wymieni wadliwy Towar albo zwróci pełną kwotę za wadliwy Towar.

10.3 Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za niezgodność Towarów z gwarancją określoną w punkcie 10.1 w przypadku zaistnienia któregokolwiek z następujących przypadków:

(a) Kupujący będzie dalej korzystał z takich Towarów po powiadomieniu zgodnie z klauzulą 10.2;

(b) wada powstała, ponieważ Kupujący nie zastosował się do ustnych lub pisemnych instrukcji Sprzedawcy dotyczących przechowywania, uruchomienia, instalacji, użytkowania, częstotliwości użytkowania i konserwacji Towarów lub (w przypadku ich braku) dobrych praktyk handlowych w tym zakresie;

(c) wada powstała w wyniku zastosowania się Sprzedawcy do rysunku, projektu lub specyfikacji dostarczonych przez Kupującego;

(d) Kupujący uszkodzi Towary w wyniku procesu przechowywania, testowania, wytwarzania lub instalacji albo zmieni lub naprawi takie Towary bez pisemnej zgody Sprzedawcy;

(e) wada powstała w wyniku normalnego zużycia, umyślnego uszkodzenia, zaniedbania lub nietypowych warunków przechowywania lub pracy;

(f) Towary różnią się od opisu lub specyfikacji dostarczonych przez Kupującego Sprzedawcy w wyniku zmian wprowadzonych w celu zapewnienia ich zgodności z obowiązującymi wymogami ustawowymi lub regulacyjnymi; lub

(g) w przypadku, gdy zewnętrzne urządzenia elektroniczne zostały poddane myciu ciśnieniowemu, czyszczeniu kwasem, chemikaliami lub obróbce strumieniowo-ściernej.

10.4 Z wyjątkiem przypadków określonych w niniejszej klauzuli 10, Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności wobec Kupującego w związku z niezgodnością Towarów z gwarancją określoną w klauzuli 10.1.

10.5 Postanowienia dorozumiane zawarte w artykułach 13–15 ustawy o sprzedaży towarów z 1979 r. są, w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo, wyłączone z Umowy.

10.6 Niniejsze Warunki mają zastosowanie do wszystkich naprawionych lub wymienionych Towarów dostarczonych przez Sprzedawcę.

  1. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

11.1 Żadne z postanowień niniejszych Warunków nie ogranicza ani nie wyłącza odpowiedzialności Sprzedawcy za:

(a) śmierć lub obrażenia ciała spowodowane przez jego zaniedbanie lub zaniedbanie jego pracowników, agentów lub podwykonawców (w stosownych przypadkach);

(b) oszustwo lub oszukańcze wprowadzenie w błąd;

(c) naruszenie warunków dorozumianych zawartych w art. 12 ustawy o sprzedaży towarów z 1979 r.;

(d) produkty wadliwe zgodnie z ustawą o ochronie konsumentów z 1987 r.; lub

(e) jakiejkolwiek kwestii, w odniesieniu do której wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności Dostawcy byłoby niezgodne z prawem.

11.2 Z zastrzeżeniem postanowień klauzuli 11.1, Sprzedawca nie ponosi w żadnych okolicznościach odpowiedzialności wobec Kupującego, czy to z tytułu umowy, czynu niedozwolonego (w tym zaniedbania), naruszenia obowiązku ustawowego, czy z innego tytułu, za:

(a) jakakolwiek utrata zysku; lub

(b) jakiekolwiek straty pośrednie lub wynikowe,

wynikające z Umowy lub w związku z nią.

11.3 Całkowita odpowiedzialność Sprzedawcy względem Kupującego z tytułu wszystkich innych strat wynikających z Umowy lub w związku z nią, niezależnie od tego, czy wynika ona z umowy, czynu niedozwolonego (w tym zaniedbania), naruszenia obowiązku ustawowego lub z innego tytułu, nie może w żadnych okolicznościach przekroczyć kwoty trzykrotnie przekraczającej cenę Towarów.

  1. NIEWYPŁACALNOŚĆ

12.1 Jeżeli Kupujący stanie się przedmiotem któregokolwiek ze zdarzeń wymienionych w punkcie 12.2 lub Sprzedawca zasadnie uzna, że Kupujący może stać się przedmiotem któregokolwiek z nich i odpowiednio powiadomi Kupującego, wówczas Sprzedawca może anulować lub zawiesić wszystkie dalsze dostawy na podstawie Umowy lub na podstawie jakiejkolwiek innej umowy pomiędzy Kupującym a Sprzedawcą, nie ponosząc żadnej odpowiedzialności wobec Kupującego, a wszystkie należne kwoty z tytułu Towarów dostarczonych Kupującemu staną się natychmiast wymagalne.

12.2 Dla celów postanowienia 12.1, odpowiednimi zdarzeniami są:

(a) Kupujący zawiesza lub grozi zawieszeniem spłaty swoich długów lub nie jest w stanie regulować swoich długów w terminie ich wymagalności lub przyznaje się do niezdolności do regulowania swoich długów lub (będąc spółką) uznaje się go za niezdolnego do regulowania swoich długów w rozumieniu art. 123 ustawy o upadłości z 1986 r. lub (będąc osobą fizyczną) uznaje się go za niezdolnego do regulowania swoich długów lub za osobę niemającą uzasadnionych perspektyw regulowania takich zobowiązań, w obu przypadkach w rozumieniu art. 268 ustawy o upadłości z 1986 r. lub (będąc spółką partnerską) ma wspólnika, do którego stosuje się którekolwiek z powyższych;

(b) Kupujący rozpocznie negocjacje ze wszystkimi lub dowolną klasą swoich wierzycieli w celu restrukturyzowania któregokolwiek ze swoich długów lub złoży propozycję lub zawrze ugodę lub porozumienie ze swoimi wierzycielami, z wyjątkiem sytuacji (gdy Kupującym jest spółka), gdy zdarzenia te mają miejsce wyłącznie w celu przeprowadzenia wypłacalnej fuzji Kupującego z jedną lub większą liczbą innych spółek lub wypłacalnej restrukturyzacji Kupującego;

(c) (będąc spółką) złożono wniosek, wysłano zawiadomienie, podjęto uchwałę lub wydano nakaz w celu lub w związku z likwidacją Kupującego, z wyjątkiem celu polegającego na przeprowadzeniu wypłacalnej fuzji Kupującego z jedną lub większą liczbą innych spółek lub wypłacalnej restrukturyzacji Kupującego;

(d) (będąc osobą fizyczną) Kupujący jest przedmiotem wniosku o ogłoszenie upadłości lub nakazu ogłoszenia upadłości;

(e) wierzyciel lub osoba obciążająca majątek Kupującego zajmie lub przejmie w posiadanie całość lub część jego aktywów, lub zostanie nałożone lub wyegzekwowane zajęcie, egzekucja, sekwestr lub inny podobny proces, a zajęcie lub proces nie zostaną uchylone w ciągu 21 dni;

(f) (będąc spółką) złożony zostanie wniosek do sądu lub wydany zostanie nakaz ustanowienia administratora albo jeśli zostanie złożone zawiadomienie o zamiarze ustanowienia administratora lub jeśli zostanie ustanowiony administrator dla Kupującego;

(g) (będąc spółką) posiadacz zastawu ruchomego na aktywach Kupującego uzyskał prawo do wyznaczenia lub wyznaczył zarządcę przymusowego;

(h) osoba uzyska prawo do wyznaczenia zarządcy majątku Kupującego lub zostanie wyznaczony zarządca majątku Kupującego;

(i) wystąpi jakiekolwiek zdarzenie lub zostanie podjęte postępowanie w odniesieniu do Kupującego w jakiejkolwiek jurysdykcji, której podlega, mające skutek równoważny lub podobny do któregokolwiek ze zdarzeń wymienionych w klauzulach 12.2 (a) do klauzuli 12.2 (h) (włącznie);

(j) Kupujący zawiesi, grozi zawieszeniem, zaprzestanie lub grozi zaprzestaniem prowadzenia całości lub zasadniczej części swojej działalności;

(k) sytuacja finansowa Kupującego ulegnie pogorszeniu w takim stopniu, że zdaniem Sprzedawcy zdolność Kupującego do należytego wywiązania się ze swoich zobowiązań wynikających z Umowy zostanie zagrożona; oraz

(l) (będąc osobą fizyczną) Kupujący umiera lub z powodu choroby lub niepełnosprawności (psychicznej lub fizycznej) nie jest w stanie zarządzać swoimi sprawami lub staje się pacjentem na podstawie przepisów dotyczących zdrowia psychicznego.

12.3 Rozwiązanie Umowy, niezależnie od przyczyny, nie wpływa na żadne prawa i środki zaradcze stron, które powstały w momencie rozwiązania. Klauzule, które wyraźnie lub dorozumianie zachowują ważność po rozwiązaniu Umowy, pozostają w pełnej mocy i są skuteczne.

  1. ZMIANA KONTROLI

13.1 W niniejszej klauzuli 13 stosuje się następujące definicje:

Kontrola: w odniesieniu do osoby prawnej, uprawnienie osoby do zapewnienia, że sprawy osoby prawnej będą prowadzone zgodnie z wolą tej osoby (lub osób):

(a) poprzez posiadanie akcji lub prawa głosu w tej lub innej osobie prawnej lub w związku z nią; lub

(b) na mocy wszelkich uprawnień nadanych przez dokumenty konstytucyjne lub korporacyjne albo jakikolwiek inny dokument regulujący działalność tej lub innej osoby prawnej,

Zmiana kontroli ma miejsce, jeśli osoba kontrolująca osobę prawną przestaje ją kontrolować lub jeśli inna osoba przejmuje nad nią kontrolę.

13.2 W przypadku Zmiany Kontroli Kupującego, Sprzedawca będzie uprawniony ze skutkiem natychmiastowym do rozwiązania lub zmiany wszelkich warunków kredytu wcześniej przyznanych Kupującemu przez Sprzedawcę.

13.3 Kupujący jest zobowiązany poinformować Sprzedawcę na piśmie o wystąpieniu Zmiany Kontroli w stosunku do Kupującego w ciągu 5 dni roboczych od takiej Zmiany Kontroli.

13.4 Kupujący zobowiązany jest do odszkodowania i zabezpieczenia Sprzedawcy przed wszelkimi stratami, szkodami, kosztami lub wydatkami poniesionymi przez Sprzedawcę w przypadku, gdy Kupujący nie powiadomi Sprzedawcy o Zmianie Kontroli zgodnie z klauzulą 13.3.

  1. Przepisy WEEE

14.1 W odniesieniu do wszystkich towarów dostarczonych przez Sprzedawcę, które podlegają przepisom o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym z 2006 r. (z późniejszymi zmianami) (Przepisy WEEE) Kupujący ponosi wszelką odpowiedzialność za zbieranie, przetwarzanie, odzyskiwanie i przyjazną dla środowiska utylizację wszystkich takich Towarów w zakresie, w jakim staną się one odpadami elektrycznymi lub zużytym sprzętem elektronicznym w dowolnym momencie po zakupie przez Kupującego.

14.2 Kupujący zwalnia Sprzedawcę z odpowiedzialności za wszelkie koszty, roszczenia, zobowiązania i szkody poniesione przez Sprzedawcę w związku z jakąkolwiek odpowiedzialnością wynikającą z przepisów WEEE w odniesieniu do Towarów zakupionych przez Kupującego.

  1. ZADANIE

Sprzedawca może w dowolnym momencie przenieść, przenieść, obciążyć, podzlecić lub rozporządzić w inny sposób wszystkimi lub niektórymi ze swoich praw lub obowiązków wynikających z Umowy. Kupujący nie może przenieść, przenieść, obciążyć, podzlecić lub rozporządzić w żaden sposób wszystkimi lub niektórymi ze swoich praw lub obowiązków wynikających z Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody Sprzedawcy.

  1. SIŁA WYŻSZA

Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności wobec Kupującego ani nie będzie uznawany za osobę naruszającą Umowę z powodu opóźnienia w wykonaniu lub niewykonania któregokolwiek ze swoich zobowiązań wynikających z Umowy, jeżeli opóźnienie lub niewykonanie nastąpiło z powodu przyczyny pozostającej poza uzasadnioną kontrolą Sprzedawcy (Wydarzenie siły wyższej).

17.

Każde postanowienie niniejszych warunków będzie traktowane jako odrębna niezależna klauzula, a niewykonalność któregokolwiek z postanowień w żaden sposób nie wpłynie na wykonalność żadnego innego postanowienia. Jeśli którekolwiek postanowienie zostanie uznane za niewykonalne, takie postanowienie zostanie zinterpretowane przez właściwy organ sądowy poprzez ograniczenie lub zredukowanie go do minimalnego zakresu niezbędnego do uczynienia go prawnie wykonalnym.

  1. PRAWA OSÓB TRZECICH

Osoba niebędąca stroną Umowy nie posiada żadnych praw z niej wynikających.

  1. POWIADOMIENIA

19.1 Wszelkie zawiadomienia lub inne komunikaty przekazywane stronie na mocy Umowy lub w związku z nią muszą mieć formę pisemną i być adresowane do tej strony na jej siedzibę (jeśli jest spółką) lub na jej główne miejsce prowadzenia działalności (w każdym innym przypadku) lub na inny adres, który strona ta wskazała drugiej stronie na piśmie zgodnie z niniejszym punktem, i muszą zostać dostarczone osobiście, wysłane opłaconą z góry przesyłką pocztową pierwszej klasy, przesyłką poleconą, kurierem komercyjnym lub pocztą elektroniczną.

19.2 Uważa się, że powiadomienie lub inna komunikacja zostały otrzymane: jeśli zostały dostarczone osobiście – pozostawione pod adresem, o którym mowa w punkcie 19.1; jeśli zostały wysłane przesyłką pocztową pierwszej klasy z opłaconym z góry przesyłką lub przesyłką poleconą – o godzinie 9:00 drugiego dnia roboczego po nadaniu; jeśli zostały dostarczone za pośrednictwem firmy kurierskiej – w dniu i o godzinie podpisania potwierdzenia odbioru przez kuriera; lub jeśli zostały wysłane pocztą elektroniczną – jeden dzień roboczy po wysłaniu, pod warunkiem, że w przypadku wysłania powiadomienia pocztą elektroniczną nadawca nie odwoła wiadomości e-mail ani nie otrzyma żadnego powiadomienia o niedostarczeniu.

19.3 Postanowienia niniejszego punktu nie mają zastosowania do doręczania pism procesowych lub innych dokumentów w toku postępowania prawnego.

  1.       Prawo właściwe

Niniejsze warunki będą interpretowane i regulowane zgodnie z prawem angielskim, a wszelkie spory lub różnice powstałe pomiędzy Sprzedawcą a Kupującym w związku z niniejszymi warunkami będą podlegać wyłącznej jurysdykcji sądów angielskich.